БОЛЬШАЯ ЦЕНЗУРА
Документ № 99
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1926 г. |
|
|
| Однажды летом | ||
|
| В лесу — (в каком лесу, не важно: суть не в этом). | ||
|
|
| Был нелегальный сход зверей, | |
|
| Сошлись районщики из дебрей, пустырей, — | ||
|
| Кто был с решающим, кто с гостевым билетом, | ||
|
|
| Но без билетов — ни-ни-ни! | |
|
|
| Порядок. Боже сохрани! | |
|
| ................................................................................. | ||
|
| Чтоб избежать опасных драк, | ||
|
| Зверье, как я уже сказал первоначально, | ||
|
| На фракции свои, кто в лес, кто в буерак, | ||
|
| Сбегалися тайком, украдкой, нелегально. | ||
|
| В дискуссиях прошли, не знаю я, года, | ||
|
| Иль месяцы, или недели, | ||
|
| Но только звери вдруг смекнули: «Ай, беда! | ||
|
| Да мы же в зеркало ни разу не глядели | ||
|
| И не видали до сих пор | ||
|
| Того, что в жизни нам должно служить опорой, | ||
|
| То бишь, картины той святой, из-за которой | ||
|
| У нас ведется лютый спор!» | ||
|
| Сообразив свою оплошку, звери | ||
|
| Пошли к коту стучаться в двери. | ||
|
| Пришли и стали в хвост. | ||
|
| ................................................................................. | ||
|
| А сзади всех зверей и маленьких зверушек | ||
|
| Рычал, от споров ошалев, | ||
|
| Косматый Лев. | ||
|
| Во времена царей Саула и Давида | ||
|
| Львы были страшные и страшен львиный гнев. | ||
|
| А этот Лев был трепаного вида | ||
|
| И промышлял себе он корм | ||
|
| Не силою обычаев старинных, | ||
|
| А в качестве защитника звериных | ||
|
| Демократических реформ. | ||
|
| И потому теперь — демократизма ради — | ||
|
| Пустив осла вперед, он сам топтался сзади. | ||
|
| Осел, вошедши в дом, во-первых, наследил | ||
|
| А во-вторых, к картине ставши задом, | ||
|
| Он чуть ее не повредил, | ||
|
| Покамест в зеркало вперялся мутным взглядом. | ||
|
| Свершив такой осмотр, осел вскричал на крик, | ||
|
| Сколь он в политике велик, — | ||
|
| Ведь в зеркале тому видал он подтвержденье: | ||
|
| «Вот перед чьим умом должно благоговеть!» | ||
|
| ................................................................................. | ||
|
| Что приключилося с сановным демократом! | ||
|
| Забыв высокие слова, | ||
|
| Зверей стал крыть он богоматом: | ||
|
| «Вот ваша правда какова! | ||
|
| Не видеть в зеркале, что вещею картиной | ||
|
| Законы все и все права | ||
|
| Осуществляются одной лишь волей львиной, | ||
|
| А не какой нибудь другой? | ||
|
| Демократических моих... когтей вам мало?!» | ||
|
| Тут зарычал он так до исступленья шало | ||
|
| И стал показывать демократизм такой, | ||
|
| Что звери все — куда попало! | ||
|
|
| * * * | |
|
| Мораль? Что ж, на мораль, обычно, я не скуп. | ||
|
| Но басня так проста, как пуп. | ||
|
| Ей — особливо же у нас, в стране советской, — | ||
|
| Прямое место в книге детской. | ||
|
| Мне могут возразить. Хоть знаю я и сам, | ||
|
| Что в басне важные опущены моменты. | ||
|
| Но не охоч я — бить направо по усам | ||
|
| И тут же отпускать налево комплименты. | ||
|
| Где драться надобно, там я драчун лихой, | ||
|
| Но комплиментщик я — плохой!1 | ||
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 702. Л. 71–75. Машинописная копия.